samedi 10.11.18
15h00
Elena Messner
Cet écho infini
Traduit de l’allemand (Autriche) par Chantal Herbert, Editions Sicania
Un officier de l’armée d’occupation austro-hongroise, stationné à Belgrade depuis 1916, s´interroge sur la Grande Guerre au point de remettre en question sa signification et le rôle de l´armée austro-hongroise dans ces évènements tragiques. Un siècle plus tard, la directrice du Musée historique de l’Armée à Vienne et son assistante s’affrontent violemment au cours d’un débat portant sur ce jour de l’automne 1918, où cet officier perdit le contrôle de soi. Peu à peu se révèlent les failles idéologiques qui se creusent en tout temps lorsqu’il est question de guerre.
Cet écho infini exprime une demande exigeante de mémoire sans œillères, un droit d’inventaire salutaire, porté par une tension qui en comprime sur un mode cruellement clairvoyant tous les enjeux pour le présent et le futur. Imitant une formule de Chateaubriand dans ses Études historiques, on pourrait dire que le roman d’Elena Messner exhorte l’Autriche à « recomposer ses annales pour les mettre en accord avec les progrès de l’intelligence ».
Jacques Lajarrige
Auteur: Elena Messner
Née en 1983 en Autriche, Elena Messner a fait des études de littérature comparée et de slavistique à Vienne. Passionnée par le monde slave, elle a obtenu un doctorat qui porte sur les traductions en langue allemande des auteurs yougoslaves contemporains.