SA 10 Nov | 18 15h00

Elena Messner

événements passés
littérature
Info pratique
01 42 72 50 50
Centre Culturel de Serbie
123 Rue Saint-Martin
75004 Paris

Cet écho infini

Traduit de l’allemand (Autriche) par Chantal Herbert, Editions Sicania

Un officier de l’armée d’occupation austro-hongroise, stationné à Belgrade depuis 1916, s´interroge sur la Grande Guerre au point de remettre en question sa signification et le rôle de l´armée austro-hongroise dans ces évènements tragiques. Un siècle plus tard, la directrice du Musée historique de l’Armée à Vienne et son assistante s’affrontent violemment au cours d’un débat portant sur ce jour de l’automne 1918, où cet officier perdit le contrôle de soi. Peu à peu se révèlent les failles idéologiques qui se creusent en tout temps lorsqu’il est question de guerre.

Cet écho infini exprime une demande exigeante de mémoire sans œillères, un droit d’inventaire salutaire, porté par une tension qui en comprime sur un mode cruellement clairvoyant tous les enjeux pour le présent et le futur. Imitant une formule de Chateaubriand dans ses Études historiques, on pourrait dire que le roman d’Elena Messner exhorte l’Autriche à « recomposer ses annales pour les mettre en accord avec les progrès de l’intelligence ».

Jacques Lajarrige

Auteur:  Elena Messner

Née en 1983 en Autriche, Elena Messner a fait des études de littérature comparée et de slavistique à Vienne. Passionnée par le monde slave, elle a obtenu un doctorat qui porte sur les traductions en langue allemande des auteurs yougoslaves contemporains.

en partenariat avec  Centre Culturel de Serbie