Newsletter / Programme papier

Metz

04.10.18 > 06.10.18

Le rôle des traducteurs


Ce colloque international vise à éclairer le rôle fondamental des traducteurs/traductrices comme « agents » des transferts culturels entre la France et l’Autriche du XIXe siècle à nos jours.
Il valorisera, entre autres, le rôle essentiel de traducteurs et de médiateurs comme Carl Treumann, Caroline Pichler, Berta Zuckerkandl ou encore Xavier Marmier. Les traducteurs de Freud, Kafka, Perutz, Zweig seront également mis en lumière, sans oublier la traduction de la poésie à partir des oeuvres de Bachmann, Mayröcker, Kreidl et Jandl.

Deux manifestations accompagneront le colloque : une table ronde à laquelle participeront des traducteurs français et autrichiens et une lecture publique à deux voix du roman Anatomie einer Nacht, Anatomie d’une nuit d’Anna Kim.

À savoir

Université de Lorraine, site de Metz
UFR Arts, Lettres et Langues – Bâtiment A
Salle Pierre Grappin-A208

Jeu 14:00-20:00 | Ven 09:30-20:00 | Sam 10:00-12:00
Programme du colloque : voir ici

Jeudi 04 octobre 2018 | 18:30
Lecture publique à deux voix de Anatomie einer Nacht d’Anna Kim par Marie-Claude Auger et Heinz Schwarzinger

Entrée gratuite

Partenaires

Université de Loarraine

Université de Valenciennes

Société Goethe de France




Infos pratiques

04.10.18 > 06.10.18

Université de Lorraine, site de Metz

Prom. du Saulcy, Metz, France

Renseignements : 03 72 74 76 48
Site : http://www.univ-lorraine.fr/