Pour sa 11ème édition, La Nuit de la Littérature est accueillie par l’Institut suédois.
Ainsi, une vingtaine des auteurs, assistés par un traducteur et animateur littéraire, vous proposeront de découvrir l’une de leurs oeuvres traduite récemment en français ou tout simplement écrite en langue française et traduite vers leur langue d’origine. Dès l’après-midi du 13 mai FICEP vous invite dans le jardin de l’Institut suédois pour rencontrer les auteurs, passer du temps avec eux, les écouter parler de leur oeuvre et les écouter lire.
Au programme:
Les rencontres animées avec les auteurs (traduites en français).
Les dédicaces (les auteurs sont là pour vous, c’est une occasion unique de leur adresser la parole ou leur tendre la main avec leur livre en demandant une signature).
Les lectures à l’oreille effectués dans l’incroyable atmosphère du salon Tessin ou se trouve la Collection (permanente) d’art de l’Institut Tessin, ponctuée de joyaux tels que des oeuvres signées Gustaf Lundberg, Alexander Roslin, Adolf Ulrik Wertmüller et Louis-Jean Desprez du 17e au 20e siècle.
Présenté par le Forum Culturel Autrichien: LA VIE AVEC MARIANNE de Xaver Bayer
15h40 : rencontre avec l’auteur Xaver Bayer et Sophie Caillat
16h00 : session de dédicaces
16h20 : lecture à l’oreille
SUR L’OEUVRE :
C’est notre monde, le monde actuel. Sauf qu’un jour, votre sous-sol prend des airs de labyrinthe tandis que votre ascenseur dispose de qualités ascensionnelles pour le moins inattendues. Sauf que deux drones planent au-dessus de votre tête, obstiné- ment. Et attention, en sortant de votre salle de bains, à ne pas vous retrouver dans un appartement qui n’a plus rien du vôtre… Telle est la vie du narrateur avec Marianne. Tel est l’univers de Xaver Bayer qui, dans ce roman brillant, fait des détours par l’ab- surde et le fantastique, pour nous parler de nous-mêmes, égarés dans cette époque pleine de trappes et qu’au fond, nous ne com- prenons pas vraiment. Sur un ton doucement ironique, Xaver Bayer rédige le journal de nos peurs et nous livre une description délicieusement ludique de l’existence. (Éric Faye, traducteur.)
SUR L’AUTEUR :
Xaver Bayer est né en 1977 à Vienne. Auteur de romans, récits et pièces de théâtre, il est diplômé en philosophie et a publié dans de nombreuses revues. Son dernier roman, Geschichten mit Marianne en version originale, a reçu le Prix du livre autrichien en 2020.
SUR LE TRADUCTEUR :
Éric Faye est un écrivain français, auteur de nombreux romans remarqués. Il a notamment reçu le Grand prix du roman de l’Académie française en 2010, pour Nagasaki (Stock). Il nous offre ici sa première traduction après une formation de traducteur littéraire de l’allemand.
Les Éditions Éditions du Faubourg, 2022
(c) Klaus Pichler
Institut suédois
https://www.ficep.info/
https://www.ficep.info/
Adresse : 11 Rue Payenne, 75004 Paris, Frankreich
Lattitude : 48.8581412
Longitude : 2.362164